您现在的位置: 中国语文课程网 >> 课程教材 >> 教材研究 >> 文章正文
高考文言文复习与解题技巧
作者:佚名    文章来源:转自它网    点击数:    更新时间:4/20/2008    

  二、分析虚词语法特点
  (1).“字前后是动词性(形容词性)词语或短语,是连词;字后面是名词性词语或短语,是介词。
  例2.吾将以身死白之。险以远,则至者少。(2003年春季)
  前句字后的身死是名词性结构,组成介宾短语做的状语,在句中是介词。后句字前后的都是形容词,在句中是连词,两句字用法不同。

  例3.故且缓攻即墨以待其事。穷予生之光阴以疗梅也哉!(2001)
  前句字前后的缓攻待其事都是动词性结构,是连词;后句字前后的穷予生之光阴疗梅也都是动词性结构,是连词,两句字用法相同。

  (2).“两字常和后面的名词性结构组成介宾短语,搭配对象类别不同,字用法也不同。
  例4.今如此以百骑走,匈奴追杀我立尽。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也。(2002)
  两个字都是介词,前句搭配的百骑,后句搭配的钟磬,由不同类推出意义不同。

  例5.遣使约降于燕。故内惑于郑袖。(2001)
  前句字后面的是国名,后句字后面的郑袖是人名,类别不同。在前句中相当于,在后句中相当于,意义不同。

  三、看虚词出现的位置
  (1).“字用在感官动词或心理动词后,是能充当主语的人称代词;用在名词前是指示代词或是充当定语的人称代词;用在主语和谓语表委婉语气;出现在句中和句首用法不同。
  例6.一则羡其不孤;秦贪,负其强。(2003年北京卷)
  前句的是羡慕,是感官动词,是代词;后句是一般动词,是代词他的,意义不同。

  例7.其孰能讥之乎?尔其无忘乃父之志。
  前句在句首,表反问语气;后句在句中,表委婉语气,意义不同。
  例8.秦王恐其破璧。则或咎其欲出者。
  前句的和后句的都是感官动词,前句的能充当主语,是人称代词;后句的不能充当主语,是指示代词那个,意义不同。
  (2).“字前后分别是名词和动词(或形容词)是助词,取消句子独立性,不译。字前后是动词性(或形容词性)结构和名词,是助词,译为
  例9.岂可谓登山者不知海之深,入海者不知山之高哉?盖叹郦元之简而笑李渤之陋也。(2003年北京卷)
  前句用在名词和形容词之间,后句用在名词李渤和形容词之间,用法相同。

  例10.太子之死也。从容受死之意。
  前句字用在名词太子和动词之间,取消句子独立性。后句字用在动词性结构从容受死和名词之间,是助词,两句用法不同。
  复习补要
  高考语文未考文言虚词用法辑录
  近几年高考文言虚词试题中没有测试过的虚词有”“”“”“”“”“”“”“
  一、何。可用作:代词、副词、复音词。
  二、乎。可用作:语气助词、介词。
  三、与。可用作:介词、连词、语气助词(”)、固定结构孰与……,相当于……相比,哪一个……”
  四、其。可用作:人称代词、指示代词、语气词、连词。
  五、若。可用作:代词、连词(表假设)、副词(表大体如此)、介词(表比喻,常作补语)
  六、所。可用作:代词、固定结构。
  七、也。可用作:句末语气助词、句中语气词(表停顿)
  八、者。可用作:代词、语气助词。(薛吉辰)
  文言文翻译

  从2002年开始,文言文翻译由第一卷的选择题改成了第二卷的笔答题,赋分5分。要正确地解答,就应了解文言翻译的基本要求和具体方法。
  文言翻译的基本要求
  1.译文要做到信、达、雅。”“”“是近代翻译家严复提出的衡量翻译外文好坏的标准,我们可以借用到文言翻译上。就是忠实原文,不歪曲,不遗漏,不随意增减。就是无语病,符合现代汉语的语法习惯。就是有文采,文意贯通。
  2.译文要以直译为主,意译为辅。直译就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译就是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以直译为主,在难于直译时,辅以意译。
  文言翻译的具体方法
  1.保留。人名、地名、国名、朝代、年号、官名、书名等专有名词照原文抄录。
  例1.“燕使乐毅伐破齐(1999)其中的”“”“乐毅是国名和人名。
  例2.“永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。其中的永元”“孝廉是年号和科举名。
  2.解释。即联系上下文组成现代汉语常用的词语,是应用最普遍的方法。
  例3.“君恶闻其过,则忠化为佞。”(2003)其中的”“”“”“就可以分别组成厌恶”“过错”“忠诚”“奸佞
  例4.“裴矩遂能廷折,不肯面从。”(2003)其中的”“”“”“分别组成能够”“朝廷”“当面”“顺从
  3.更换。即结合上下文换成现代汉语惯用的词语,有些特称词语和修辞格还要采用意译。
  例5.“食毕,复随旅进道”(2000)其中的”“”“进道就可以更换为”“”“上路
  文言中还有一些特称词语,即各个领域中的习用语,如下车”“乞骸骨”“”“”“左迁等翻译时也要换成现在的说法。
  例6.“履至尊而制六合。其中的六合,本义是天地四方,但翻译时要更换为整个天下
  文言句子中还有不少的修辞格,翻译时一般采用更换的方法。
  例7.“乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。其中的藩篱是比喻修辞,应换译为边防
  例8.“缙绅而能不易其志者。其中的缙绅是借代修辞,应换译为官员
  例9.“愿未及填沟壑而托之。其中的填沟壑是婉曲修辞,应换译为
  4.增补。即补出省略的语句或成分,文言句子中需要补出的成分主要有主语、宾语、谓语和介词。如果是词类活用,也要补译出来。
  例10.“()于是遂就书。”(2003年北京卷)增补主语。
  例11.“及死之日,天下知与不知,皆为(李广)尽哀。”(2002)增补宾语。
  例12.“径将我入()青云间。”(1999)增补介词。
  例13.“今肃可迎操耳,如将军不可(迎操)也。”“公之视廉将军孰与秦王()增补谓语。
  例14.“尽降齐城。”(2001)其中的是使动用法,译为使齐国的城镇全部投降
  5.删除。即删去同义连用的实词、虚词、偏义复词中的陪衬词等。
  例15“先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也。”(2003年北京卷)
  例16.“惟恐他将之来,即墨残矣。”(2001
)
  例17“昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

  上述三例中的加点字删去不译。

  例18“山有小口,仿佛若有光。
  例19.“噫吁戏,危乎高哉!

  上述两句加点字只翻译一个词。

  6.调整。即把古汉语倒装句调整为现代汉语的句式,倒装句式主要有宾语前置、状语后置、定语后置和主谓倒装。
  例20.“其李将军之谓也?”(2002)译为大概说的是李将军吧?宾语前置。
  例21“灌脂束苇于尾。”(1999)译为在牛尾上浇油,捆上芦苇。状语后置。
  例22“求人可使报秦者,未得。译为寻找一个能出使秦国回答对方的人,没有找到。定语后置。
  7.凝缩。即对文言中为了增强气势而使用繁笔的句子简化。
  例24.“有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。翻译时可凝缩为有并吞天下,统一四海的雄心
  文言翻译练习
  1.橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。(《晏子春秋》)
  2.然羽非有尺寸之地,乘势起陇亩之中,三年遂将五诸候灭秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,号为霸王。(《史记》
)
  3.贤者知其不己用而怨之,不肖者知其贱己而仇之。(《说苑》
)
  参考答案:

  1.橘树生长在淮南就结橘子,生长在淮北就结出枳子,他们的叶子只是相似,果实的味道却不一样。所以这样的原因是什么呢?水土不同啊。
  2.然而项羽没有一点封地可以凭借,却趁机从民间起义,三年后就率领五国诸侯的军队,灭亡了秦朝,分裂天下,分封王侯,政令由他自己发布,自号为霸王。
  3.贤能的人知道自己不能被任用而怨恨他,不贤能的人知道自己被鄙视而仇恨他。

 

上一页  [1] [2] 

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个文章:

  • 下一个文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)